欢迎来到抖树网络
Time:

您的位置: 首页 >> 玉液琼浆

鼓的英文(摩西趣味英语:头骨·啤酒·阿姐鼓)

2024.06.02 来源: 浏览:

喜爱读西方历史文化方面书籍的最大的乐趣是:你不知道什么时候就会与好玩的词源故事偶遇。 那天微信圈里有个朋友分享一篇文章,介绍中国曾经一位很独特的女歌手朱哲琴的一首《阿姐鼓》,文章中说这首歌的背景其实是少女的人皮被制作成了鼓,并且还讲述了西藏那个地方很恐怖的一个现象。

摩西趣味英语:头骨·啤酒·阿姐鼓

同一天,我在一本讲述英国历史的书中看到记载维京时代(793-1066),维京人首领Ragnar Lodbrok被当时英国北部王国诺森布里亚国王处死,临终前唱着传说中在战场上英勇献身的日耳曼战士在他们所崇拜的奥登神设置的Valhalla殿堂中欢饮:“在那儿,我们将用中空的巨大头骨做酒杯,畅饮麦芽酒”。

影视剧《维京传奇》中的Ragnar Lodbrok

哈哈,头骨这个单词是skull /skʌl/ n.头盖骨;脑壳,而喝酒时咱中国人说“干杯”,那古代北欧的维京人呢?是这个单词:skoal /skəʊl/ int. 干杯!;祝您健康! skull和skoal拼写如此接近,巧合吗?不是,因为刚才说了“用中空的巨大头骨做酒杯,畅饮麦芽酒”!这就是它们的交集!

摩西趣味英语:头骨·啤酒·阿姐鼓

不过实际上skoal这个单词也并不是原版,因为维京人吗,是生活在瑞典、丹麦和挪威的,这个文化圈内的“干杯”的拼写是skål,skoal是skål的英语版本啦! 本文标题中的“啤酒”在哪里?好吧,有个来自北欧的啤酒品牌叫SKOL,为啥这么叫?强调北欧(喝酒干杯)的风味呗!所以在普通人眼里,SKOL就是啤酒和干杯,但是在摩西这个词源控眼里,SKOL啤酒那就是头骨+啤酒+干杯!

摩西趣味英语:头骨·啤酒·阿姐鼓

好了今天的分享就到这里了,感觉摩西这篇整理对你很有帮助的话,就赶快收藏吧,也可以转发给需要的朋友们哦!我们下期见~

Tags:
友情链接