redwine(“白酒”的英语,翻译成“white wine”,估计味道会很不对劲儿)
@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
咱们喜欢喝酒的小伙伴们,有多少人是喜欢喝白酒的呢?今天咱们就一起来学习一下,关于“白酒”的英文说法吧!
估计一说到白酒呢,有很多的小伙伴们直接就想到了英文中的“white wine”。
但是这个表达,到底能不能用来表达咱们中国的“白酒”呢?接下来咱们就仔细分析一下吧!
其实在西方的一些国家呢,他们经常喝的“wine”,是由发酵的葡萄汁而制成的。
它跟咱们平时喝的白酒还真是不一样的!
所以“wine”在英文中,指的就是“葡萄酒”,而“white wine”就是“白葡萄酒”的意思!
那老外们经常喝的“红葡萄酒”,我们就可以用英文说成是“red wine”。
Would you like a glass of white wine or red wine?
你想喝杯白葡萄酒,还是红葡萄酒?
那要是咱们大家,不喜欢喝这种葡萄酒呢,那就直接喝咱们的白酒得了;
一般我们所喝的白酒,它是一种度数比较高的蒸馏酒;
一般这种酒的酒劲儿比较大,酒性比较烈!
在英文中,我们通常会把这种酒说成是:
spirits -- n. 烈性酒,度数高的酒
其实就可以用来表达我们所说的“白酒”的意思。
由于这种酒最早是起源于我们中国,所以我们也可以用英文把它说成是“Chinese spirits”!
Chinese spirits is pretty strong,you'd better go easy.
白酒的劲儿可大了,你最好悠着点喝。
go easy -- (喝酒时)少喝点,悠着点喝
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
其实白酒呢,在英文中,我们还可以用到这个单词来表达,叫作:
alcohol -- n. 酒精,乙醇
Chinese alcohol -- 白酒
不管平时再怎么喜欢喝白酒的小伙伴,关键时刻也得记住这样一句话:
Too much chinese alcohol is bad for the system.
喝太多的白酒,对身体不好。
system -- n. 体系,系统,身体
那如果咱们的小伙伴们,觉得用英文这几个单词,用来表示我们中国的白酒,它翻译出来的意思没有那么的确切,或者说,翻译的并不是那么的纯正!
那咱们就这样说好了,直接用咱们汉语中的“白酒”的拼音,把它说成是:
Baijiu -- 白酒
爱喝白酒的小伙伴们,这次一定会记住!
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!
- 鼓的英文(摩西趣味英语:头骨·啤酒·阿姐鼓)
- 北京酒厂(北京籍白酒,你知道的有几个?哪个最具北京味?)
- 论英雄(韩红请战《歌手》,有点煮酒论英雄的意思了)
- 王咏红(小伙连续3天买酒,陪他聊天的“中国好老板”是什么人?)
- 欧冠版权(梅西首度代言白酒,新爱获欧冠独家新媒体版权|DEAL)
- 酒的历史(浅谈白酒历史)
- 贵州白酒品牌(5款香醇的贵州酱香酒,三四五线品牌领军者,好喝不贵适合做口粮)
- 澜沧江啤酒(1山东最知名的啤酒是 答案:青岛2河北最知名)
- 皇台酒业股吧(皇台酒业股东户数增加328%,户均持股617万元)
- 剑南春广告(剑南春、劲酒、江小白…这些年红极一时的白酒广告你还记得几个?)
- 贵州白酒交易所(借疫情炒作,贵州白酒交易所被责令停业,并被取消茅台经销商资格)
- 红色飘带(茅台酒瓶上的红飘带有啥作用?行家:内藏玄机别再不知道闹笑话)
-
鼓的英文(摩西趣味英语:头骨·啤酒·阿姐鼓)
2015.12.16 -
北京酒厂(北京籍白酒,你知道的有几个?哪个最具北京味?)
2015.12.16 -
论英雄(韩红请战《歌手》,有点煮酒论英雄的意思了)
2015.12.16 -
王咏红(小伙连续3天买酒,陪他聊天的“中国好老板”是什么人?)
2015.12.16